miércoles 5 de octubre de 2011

Llegan Elvis Riboldi y Muncle Trogg


Ganadora del premio de literatura infantil del periódico "The Times", traducida a más de 15 idiomas, llega la encantadora historia del gigante más pequeño del mundo: MUNCLE TROGG






En octubre llega a las librerías ELVIS RIBOLDI, destinado a convertirse en el éxito de las próximas Navidades.
Puedes ver la presentación del misterioso autor Bono Bidari en el siguiente enlace: BONO BIDARI



miércoles 21 de septiembre de 2011

Congreso de bibliobuses en Finlandia

Después de algunos meses de abandono por culpa de mi incorporación al equipo comercial de la editorial "La Galera", inicio de nuevo la actividad de este blog, compartiendo con vosotros la experiencia de mi amigo Roberto Soto, que participó este verano en unas jornadas internacionales de bibliobuses en Finlandia.
En el siguiente enlace tenéis información de esta experiencia:


MOBILE LIBRARIES IN SPAIN.

By Roberto Soto.

León Mobile Libraries Service, Manager (Spain)

History.

The first Spanish mobile library was born in 1938 during the Civil War (1936-1939), in the region Cataluña to help republican soldier of the front lines. This first bookmobile disappeared in France when carrying intellectuals to the exile.

In 1953 it was created a mobile library service for all country depending on the central government. These new bookmobiles had a Spanish design, these were a little trailers pulled by a all-terrain vehicle.

The fleet increased differently according to regions. However their number was reduced from 1973 by the economic crisis of petroleum.

From the 80s years the bookmobiles number started to grow until now, with de new Spanish democratic political system.

Current number of mobile libraries.

Right now there are in Spain 85 bookmobiles, organised in 31 mobiles libraries services.

The growing of this number in last years is because the application of political performances of cultural democracy and of the information and communications technologies.

However, following Bookmobiles Guidelines of Spanish Ministry of Culture, Spain should need about 173 mobile libraries to serve the population without another library service.

Government responsability.

48 % of Spanish mobile libraries depends on provincial governments, 39 % depends on regional government, and only 11 % depends on municipal agencies. Also, there is one private bookmobile, depending on a bank which uses it for its own library system.

Geographical distribution.

Four regions have the 79 % of Spanish mobile libraries: Castilla y León, Madrid, Cataluña and Castilla-La Mancha.

On the other hand, there are five regions without any bookmobile: Galicia, Cantabria, País Vasco, La Rioja, Navarra and Islas Baleares.

Laws, organisation and staffing.

Spain is divided in 17 self-governing regions, each of them has its own libraries law, so this situation produces large differences between them, not only in its bookmobile number, but also in its management of mobile libraries services, and in its staffing.

Spanish bookmobiles should directly depend on two types of service bases: a local library or a library center only for mobile libraries management.

Staffing is also different between regions. Normally, there is a double staffing in each bookmobile, but single staffing exists to, when one person both drives and serves the users.

In the same line, most librarians are university graduates, but there are also some librarians with lower qualification.

However most Spanish bookmobile staff share is a big motivation about their work.

Regular and special services.

Mean services are lending and information, but there are also special services in our bookmobiles likes this:

· School Bookmobile, like Zamora and Burgos.

· Bookmobiles on the beach in the summer for tourist and other people (Murcia)

· Bookmobiles for elderly people (Taramundi)

· Bookmobiles with a big policy on encourage reading, like Barcelona, Madrid, Castilla-La Mancha or León.

· Geographical information system about mobile libraries, in real time, like León and Murcia.

· Presence in social network, like Facebook (Bookmobiles of León and some Bookmobile of Barcelona)

Standards, guidelines, etc…

Spanish Professional Mobile Libraries Association writes in 2001 the firths book mobile handbook with the title “The Mobil Library”. Now this is the unique handbook in Spanish language.

From 2002 we have the Bookmobile Guidelines of Ministry of Culture dealing with all aspects about mobile library services.

Spanish Professional Mobile Libraries Association (ACLEBIM)

ACLEBIM was born in 1998, and its activity has followed theses lines:

· Promotion of studies about bookmobile by Work Groups, for example, studies about the professional situation of bookmobile staff or about bookmobiles performance indicators.

· Spanish Mobile Libraries National Congress. We have celebrated four editions, and next Congress will be in October. We usually invite librarians from other countries, and we also invite mobile libraries from Spain and Portugal to exhibition there.

· ACLEBIM Prizes, for Institutions and Staff for their special work in the mobiles libraries world.

· Social and professional communication. ACLEBIM is present in social networks through Facebook and the Blog ACLEBIM. Our Association has its own web site, bibliobuses.com. These three elements are used as instruments of communication and participation between of professionals, and to inform the public about mobile libraries.

lunes 28 de marzo de 2011

EUNIC España


Burgos 2011 (30 de marzo al 13 de Abril)

Simposio TRADUCIR EUROPA

“Ilustración y libro infantil en la cultura digital”

Burgos, 8 de abril de 2011

Lugar: Sala Polisón del Teatro Principal

Paseo del Espolón s/n 1ª planta

09003- Burgos

El impacto en la imaginación de la ilustración contemporánea no se limita hoy en día a la prestación de "patrones de imaginación". La ilustración exige al lector una actitud activa, creando un elemento valioso en la personalidad de cada uno. En nuestra sociedad actual, la imagen tiene un papel protagonista y los niños por norma general aprenden a descifrar signos icónicos tempranamente. Actualmente los libros ilustrados para niños constituyen un mercado importante como para que se tomen en justa consideración y el ojo crítico exija una mayor calidad en su elaboración.

Por esa razón la conferencia está dedicada a las ilustraciones de libros infantiles y juveniles.

Los expertos (ilustradores, gráficos, editores, pedagogos) de Hungría, Rumania, Francia, Austria y Polonia establecerán un diálogo en el que contarán su experiencia en la ilustración de la literatura infantil en sus países.

Entre otros temas, se abordará el problema de las consecuencias del fenómeno digital o los cambios en la cadena de valor del libro infantil y su interacción con las tecnologías de la información. Se hablará de los posibles cambios en la ilustración infantil en esta transición del soporte de papel al soporte digital y las ventajas que ofrecen las nuevas tecnologías.

Dos temas principales:

1. Ilustración infantil como arte que desarrolla la imaginación de los niños. El trabajo de un ilustrador.

· Aspectos psicológicos de la recepción de los libros por los niños

· ¿Es posible que un emisor adulto halle el código adecuado para la mentalidad

receptiva infantil?

· Cuando el texto enseña y el dibujo cuenta. Sobre los libros que tratan a los niños de manera seria.

· Pequeñas editoriales - grandes misiones.

2. La ilustración infantil y la cultura digital. ¿Enemigos?

· ¿Qué viene después del fenómeno digital?

· Ilustración infantil en Internet.

· El valor del libro infantil en una época “sin libros”.

Programa:

11:30-11:40 ----- bienvenida

11:40-12:00 ----- presentación de Hungría

12:00-12:20 ----- presentación de Austria

12:20-12:40 ----- presentación de Rumania

12:40-13:00 ----- presentación de Francia

13:00-13:20 ----- presentación de Polonia

13:20-15:00 ----- comida

15:00-17:00 ----- discusión

17:00-17:30 ----- Conclusiones y preguntas

Participantes:

Austria: Sibylle Vogel, Illustration Comics Cartoons

Hungria: Zsuzsanna Ruppl, profesora de literatura infantil y juvenil de la Universidad Autónoma y traductora de literatura infantil y juvenil.

Francia: Jean-François Sauré, de Editorial Sauré

Polonia: Ewa Stiasny, Jadwiga Jedras, de Editorial Dwie Siostry

Rumania: Patricia Suliman, ilustradora; Florin Bican, escritor y traductor.

Talleres de Ilustración (sábado 9 de abril)

10:00-14:00 horas

Lugar: Sala Exposiciones Fed. Empresarios de Comercio

Centro comercial “Camino de la Plata”

Avenida Castilla Y León, 22
09006 Burgos

Impartidos por:

Austria: Sibylle Vogel, Illustration Comics Cartoons

Francia: Jean-François Sauré, de Editorial Sauré (Cómic digital)

Rumania: Patricia Suliman, ilustradora

martes 25 de enero de 2011

Simposio "Traducir Europa"

El Salón del Libro Infantil y Juvenil de Burgos ha recibido la propuesta de EUNIC (European Union National Institutes for Culture) de celebrar, coincidiendo con la edición de 2011, el simposio “Traducir Europa”, que este año estará dedicado a la ilustración de libros infantiles, recibiendo a diferentes especialistas europeos y españoles de uno de los sectores más vivos de la industria editorial.

Esperamos poder ser, desde Castilla y León, los mejores anfitriones y responder, con el apoyo de las instituciones, a la confianza que EUNIC ha depositado en nosotros.

El programa del simposio se centra en un tema:

¿UN LIBRO PARA NIÑOS - CÓMO HACERLO? ILUSTRACIÓN EN LA LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL

El impacto en la imaginación de la ilustración contemporánea no se limita hoy en día a la prestación de "patrones de imaginación." La ilustración exige de algún modo al lector una actitud activa, creando un elemento valioso en la personalidad de cada uno. Las ilustraciones afectan también los sentimientos. Alegría, compasión, humor, miedo, temor, y muchos otros sentimientos se reflejan en los libros infantiles. Gracias a ellos, un niño aumenta la escala de sus experiencias. No hay duda ninguna que las ilustraciones constituyen el primer paso para la lectura porque es el primer contacto de un niño con el arte y la literatura.

Por esa razón el simposio está dedicado a las ilustraciones de libros infantiles y juveniles. Los expertos (ilustadores, gráficos, editores, pedagogos) de diferentes países europeos establecerán un diálogo en el que contarán su experiencia en la ilustración de la literatura infantil en sus países.

La fecha prevista de este encuentro es el 8 de abril.

Espero que os unáis a nosotros y os acerquéis a Burgos a visitar el Salón y aprovechar esta magnifica oportunidad.



lunes 10 de noviembre de 2008

V Salón del Libro Infantil y Juvenil Burgos 2011

Imagen cedida por Emilio Urberuaga para el Salón 2011 (del 30 de marzo al 13 de abril)

Las CIUDADES serán las protagonistas de la edición de 2011: ciudades de España y del mundo, reales o imaginarias, fantásticas, legendarias, literarias....y, por supuesto, Burgos. La sede del Salón estará dividida en cinco "barrios" donde encontraremos las ciudades agrupadas en torno a los sentidos que las caracterizan.
Talleres como los de la O.N.C.E. nos enseñarán a leer de diferente manera, los del recientemente inaugurado Museo del libro "Fadrique de Basilea" o los de escritura creativa; sesiones de cuenta cuentos y de animación lectora complementarán por las tardes las actividades del Salón.
La sala de exposiciones del Teatro Principal acogerá la exposición de grabados de ciudades de José Sagredo con la que la Casa de Europa en Burgos se une a nuestra celebración. Se complementará con la exhibición de filminas del siglo XIX cedidas por nuestro gran aliado, el I.E.S. "Diego Porcelos".
"Con los cinco sentidos" es una propuesta de participación abierta a otras ciudades del mundo, en la que invitamos a que niños y jóvenes de otros países muestren su ciudad, con ese hilo conductor, mediante un pequeño vídeo o power-point, que compartiremos en You Tube.
Las propuestas didácticas que Chema Tejadas ha preparado para centros escolares y bibliotecas las podéis encontrar en el siguiente enlace:http://www.wix.com/chemate/ciudades
El escritor Andreu Martín y el ilustrador Emilio Urberuaga serán nuestros invitados especiales y se encontrarán con los niños y jóvenes que se inscriban en esta sugerente actividad, gracias a la colaboración de Editorial Anaya.
Estas son algunas de las propuestas para la edición del Salón de 2011, que no sería posible sin la colaboración y complicidad de las editoriales, bibliotecarios y libreros que aportan en la medida de sus posibilidades el entusiasmo que nos permite seguir adelante con esta aventura.